

This became a battle cry for the Texans who defeated the Mexicans with a militia of about 150 men. A contingent of 100 Mexican troops was sent to the fort at Gonzales where a small flag was flying with the same words that were sent to the Mexican government, it said “come and take it”. The letter further read that if they wanted it back they’d have to “come and take it”. A letter was written by the settlers telling the Mexican government that they would not be given the cannon back. Later, in 1835 the Mexican government decided maybe it wasn’t a good idea to give these settlers such a weapon and demanded it back. It helped them repel attacks from Comanche raids. The canon was given to the Texas settlers in 1831 by the Mexican government. Here’s a quick breakdown in a short hand version of how the canon flag came to be. The flags historical significance mirrors king Leonidas and his own resistance. It led to the establishment of the Texas Republic. This was a war between the Texas colonists and the Mexican government known as the Battle of Gonzalez that went on from 1835 to 1836. It’s called the Gonzales flag, this flag has roots in the Texas Revolution or the Texas War of Independence. Is this in reference to the same thing technically? No, however the words of Leonidas are timeless and just saying the words hark at a time when brave men in the face of death would stand in front of a tyrant, and defy him the flag with the cannon and the words “come and take it”. American Historyīut what about another flag we sometimes see? A flag with a cannon and the words “come and take it” below.

When the words that have that much meaning are uttered in defiance to a tyrant not just with malice, but with the backing of morality then those words are timeless, and stand for the same moral fight faced by us and the Second Amendment supporters today. My personal opinion is that a tyrant or tyrannical government is the same threat to freedom and liberty today as it was back then. But why does it become such a bold statement today? So now you know who said it and when and who wrote it. He was a well-respected biographer, magistrate, ambassador and even a priest. So, how do we know these words were spoken by Leonidas to Xerxes? We know this because it was written in a book of 78 essays called Moralias (The Morals) by a man named Plutarch later named Lucius, after becoming a Roman citizen. Later the Greeks would go on to defeat the Persians at the Battle of Salamis and crush them a year later at the Battle of Plataea. It allowed several days advance time for the people of Sparta to evacuate to the islands of Salamis. However, it was a moral and tactical victory for Sparta and its citizens. This battle was technically lost by the Spartans when King Xerxes with his army of 10,000 men ordered the small Spartan army of 300 men to lay down their weapons. King Leonidas of Sparta – King Xerxes of Persia used the words Molon Labe before the Battle of Thermopylae in 480 BC. The phrase is implied by context, for instance if I was holding a soda and you walked up to me in a forceful manner and told me to give up my soda I could simply say “come take” because the two verbs implied my intention and under the context of the situation, I already understood your intention, therefore “and” and “it” are not necessary so the literal translation is simply “Come Take”. The Greeks did not need to use a conjunction like “and” in order to link the two verbs “come” and “take” they would also not use the word “it” or “them” at the end because of the rules of the Greek language. The two words “Molon Labe” are just two words in ancient Greece, which when literally translated, mean “Come Take”. The two words are translated to mean “come and take it”. Let’s first properly translate the two words today as we see it on custom made patches, flags, banners, bumper stickers, T-shirts, books, custom morale patches and even engraved on firearms. Greek (First Letters Uppercase): Μολὼν λαβέĮnglish (First Letters Uppercase) : Molon Labe Translation and Grammatical Rules If you want to pronounce it like the Greeks it’s (Mow-Loan-Lah-Vay). “ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ” or “Molon Labe”, pronounced in the United States as (Mow-Lawn-Lah-Bay). It’s also on the emblem of the Greek First Army Corps and in the United States it’s the motto for the Special Operations Command Central (SOCCENT) Pronunciation Supporters of the second amendment and the firearms community uses this term widely. If its literally translated, its “Come Take”.

Words, that can inspire a cause and warn those who move against them.Ī phrase, which in modern times has been translated by the English-speaking world as “come and take them” or “come and take it”. Two words, that can be held up on a flag. It’s very rare when two words hold such meaning:
